<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: [*] Pere Calders. Ronda Naval Bajo la Niebla.</title>
	<atom:link href="http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/</link>
	<description>Reseñas nada sesudas de los libros que caen en mis manos</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:32:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-8618</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:20:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-8618</guid>
		<description>Novela.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Novela.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: emongoling.de</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-8602</link>
		<dc:creator>emongoling.de</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 09:34:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-8602</guid>
		<description>estoo es poesia teatro o novelaaa¿? O·O
tokioteL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estoo es poesia teatro o novelaaa¿? O·O<br />
tokioteL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-5087</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2007 10:07:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-5087</guid>
		<description>La obra está escrita en catalán, pero la edición que tenía yo de Anagrama era en castellano -no sé si anterior o posterior a la edición mexicana-. Gracias por la visita y el enlace.

Saludos desde Barcelona.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La obra está escrita en catalán, pero la edición que tenía yo de Anagrama era en castellano -no sé si anterior o posterior a la edición mexicana-. Gracias por la visita y el enlace.</p>
<p>Saludos desde Barcelona.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juan Carlos Gutiérrez Mercado</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-5075</link>
		<dc:creator>Juan Carlos Gutiérrez Mercado</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 05:30:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-5075</guid>
		<description>Saludos desde México!
     Me encontré este espacio buscando la portada de la edición mexicana de este libro y vaya que me he llevado una agradable sorpresa. Una pregunta que acudió a mi mente es ¿en qué idioma leiste la novela? Vi que mencionas la edición de Anagrama, cosa que me hace pensar que es una edición en castellano, aunque por estos lares anunciaban el texto diciendo que esta era la primera traducción de la obra original en catalán.
     En fin, independientemente de la duda, es cierto que nos encontramos ante un excelso ejercicio del arte de novelar. Calders aprovecha todos los recursos a su alcance para crear una obra que a las primeras de cambio logra arrancarte una sonrisa, aunque no por eso demerita el trabajo y las demás intenciones del texto. Te invito a revisar algunas de las impresiones que me dejo la obra en http://laultima-tentacion.blogspot.com/2007/02/28-de-enero-de-2007-tecnologa-tratar-de.html
     Espero que podamos seguir en contacto y reitero el saludo desde la tierra de la raza de bronce.
JUAN CARLOS GUTIÉRREZ MERCADO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos desde México!<br />
     Me encontré este espacio buscando la portada de la edición mexicana de este libro y vaya que me he llevado una agradable sorpresa. Una pregunta que acudió a mi mente es ¿en qué idioma leiste la novela? Vi que mencionas la edición de Anagrama, cosa que me hace pensar que es una edición en castellano, aunque por estos lares anunciaban el texto diciendo que esta era la primera traducción de la obra original en catalán.<br />
     En fin, independientemente de la duda, es cierto que nos encontramos ante un excelso ejercicio del arte de novelar. Calders aprovecha todos los recursos a su alcance para crear una obra que a las primeras de cambio logra arrancarte una sonrisa, aunque no por eso demerita el trabajo y las demás intenciones del texto. Te invito a revisar algunas de las impresiones que me dejo la obra en <a href="http://laultima-tentacion.blogspot.com/2007/02/28-de-enero-de-2007-tecnologa-tratar-de.html" rel="nofollow">http://laultima-tentacion.blogspot.com/2007/02/28-de-enero-de-2007-tecnologa-tratar-de.html</a><br />
     Espero que podamos seguir en contacto y reitero el saludo desde la tierra de la raza de bronce.<br />
JUAN CARLOS GUTIÉRREZ MERCADO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-3025</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2006 18:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-3025</guid>
		<description>Comor?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comor?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sajnjgdjhi</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-3003</link>
		<dc:creator>sajnjgdjhi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 15:24:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-3003</guid>
		<description>cacaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cacaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-79</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Apr 2005 07:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-79</guid>
		<description>Espero que no te defraude.
Un abrazo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Espero que no te defraude.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vailima</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-74</link>
		<dc:creator>Vailima</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Apr 2005 18:21:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-74</guid>
		<description>Lo has descrito tan bien que esta obra, te aseguro, que va a caer mañana mismo. Ya retomaré el hilo de este post para comentarte mi impresión.
Un abrazo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo has descrito tan bien que esta obra, te aseguro, que va a caer mañana mismo. Ya retomaré el hilo de este post para comentarte mi impresión.<br />
Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-73</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Apr 2005 17:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-73</guid>
		<description>Gracias a ti por la visita y suerte con estos días tan intensos que te esperan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a ti por la visita y suerte con estos días tan intensos que te esperan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Magda</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2005/04/21/pere-calders-ronda-naval-bajo-la-niebla/#comment-70</link>
		<dc:creator>Magda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Apr 2005 16:30:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.liblit.com/lepisma/?p=18#comment-70</guid>
		<description>En lo personal el humor en la literatura me es muy agradable. Opino justo como tú.

Un beso, y gracias por esta recomendación. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En lo personal el humor en la literatura me es muy agradable. Opino justo como tú.</p>
<p>Un beso, y gracias por esta recomendación.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
