<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Terry Pratchett. El quinto elefante.</title>
	<atom:link href="http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/</link>
	<description>Reseñas nada sesudas de los libros que caen en mis manos</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Mar 2010 12:49:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: d-niz</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-13177</link>
		<dc:creator>d-niz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 20:43:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-13177</guid>
		<description>he leido lores y damas, Mort, El color de la magia y dioses menores,
Me parece fabuloso el mundo de Terry Pratchett, sus ideas y su humar acido y sarcastico... de lo mejor.
me gustaria saber donde puedo conseguir la peli de el color de la magia... seria genial ver como es Rincewind, Dosflores, y por supuesto la afamada señora Muerte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>he leido lores y damas, Mort, El color de la magia y dioses menores,<br />
Me parece fabuloso el mundo de Terry Pratchett, sus ideas y su humar acido y sarcastico&#8230; de lo mejor.<br />
me gustaria saber donde puedo conseguir la peli de el color de la magia&#8230; seria genial ver como es Rincewind, Dosflores, y por supuesto la afamada señora Muerte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-4123</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 17:24:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-4123</guid>
		<description>Pues habrá que esperar a que salga o atreverse a leerlo en inglés. Jingo ya lo he leído, hay una traducción pirata por internet, y me gustó bastante. Vetinari también es uno de mis personajes preferidos; se nota que Pratchett le tiene cariño. Carpe Yugulum lo tengo pendiente, también en traducción pirata. Eso sí, comprar, compro todos, en bolsillo, eso sí, que uno no está para muchos gastos. Mi proceso suele ser leerlo en traducción pirata, en papel cuando sale -porque me lo deja un amigo- y compra cuando sale en bolsillo -normalmente un año después. Ya dirás que tal está Thud!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues habrá que esperar a que salga o atreverse a leerlo en inglés. Jingo ya lo he leído, hay una traducción pirata por internet, y me gustó bastante. Vetinari también es uno de mis personajes preferidos; se nota que Pratchett le tiene cariño. Carpe Yugulum lo tengo pendiente, también en traducción pirata. Eso sí, comprar, compro todos, en bolsillo, eso sí, que uno no está para muchos gastos. Mi proceso suele ser leerlo en traducción pirata, en papel cuando sale -porque me lo deja un amigo- y compra cuando sale en bolsillo -normalmente un año después. Ya dirás que tal está Thud!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Misao</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-4122</link>
		<dc:creator>Misao</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 15:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-4122</guid>
		<description>¡De nada! Y lo que promete lo cumple, lo terminé ayer y que puedo decir...los pelos como escarpias, muy, muy, muy bueno...para mi, de lo mejor del señor Pratchett Lo siento, me equivoqué, el libro que vaa salir en Julio (que sea Julio ya!) es Jingo!, que aqui va a titularse ¡Voto a Bríos!, también de la guardia, también genial, y con bastante presencia de mi otro personaje preferido.... (sin contar a Muerte, claro) Vetinari... (vale, todos tenemos un lado oscuro (y yo bastante), y a mi me encanta Vetinari)Muy bueno, también... (a ver que hacen con la traducción y la portada... Ah! más noticias, parece ser (mi fuente es The Ankh-Morpork Times, la zona de noticias de la página La Concha de Granatuin (una página estupenda, muy, muy completa))en enero del 2008 puede que  publiquen Carpe Jugulum (que no he leido, asi que no puedo decir nada) y en Junio si!, el quinto elefante...a ver si es verdad y se van animando, i que ya sabeia, a comprarlos todos para que vean que hay mercado... ;-)
Bueno, voy a ponerme con Thud!, la última de la guardia (por ahora! cruzo los dedos) pero va  a llevar tiempo porque es en inglés, y en papel (ya lo se, como siga con este frikismo voy a acabar con mis neuronas y mis finanzas) y sin la ayuda de los múltiples diccionarios de internet va a ir lenta al cosa (el señor Pratchett utiliza muchas expresiones que no es fácil (si no imposible) encontrar en diccionarios convencionales...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡De nada! Y lo que promete lo cumple, lo terminé ayer y que puedo decir&#8230;los pelos como escarpias, muy, muy, muy bueno&#8230;para mi, de lo mejor del señor Pratchett Lo siento, me equivoqué, el libro que vaa salir en Julio (que sea Julio ya!) es Jingo!, que aqui va a titularse ¡Voto a Bríos!, también de la guardia, también genial, y con bastante presencia de mi otro personaje preferido&#8230;. (sin contar a Muerte, claro) Vetinari&#8230; (vale, todos tenemos un lado oscuro (y yo bastante), y a mi me encanta Vetinari)Muy bueno, también&#8230; (a ver que hacen con la traducción y la portada&#8230; Ah! más noticias, parece ser (mi fuente es The Ankh-Morpork Times, la zona de noticias de la página La Concha de Granatuin (una página estupenda, muy, muy completa))en enero del 2008 puede que  publiquen Carpe Jugulum (que no he leido, asi que no puedo decir nada) y en Junio si!, el quinto elefante&#8230;a ver si es verdad y se van animando, i que ya sabeia, a comprarlos todos para que vean que hay mercado&#8230; <img src='http://lepisma.liblit.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
Bueno, voy a ponerme con Thud!, la última de la guardia (por ahora! cruzo los dedos) pero va  a llevar tiempo porque es en inglés, y en papel (ya lo se, como siga con este frikismo voy a acabar con mis neuronas y mis finanzas) y sin la ayuda de los múltiples diccionarios de internet va a ir lenta al cosa (el señor Pratchett utiliza muchas expresiones que no es fácil (si no imposible) encontrar en diccionarios convencionales&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-4118</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2007 17:08:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-4118</guid>
		<description>Ya somos dos enamorados de la guardia, y ese libro que comentas, con Vimes viajando al pasado... ¡Me has puesto los dientes largos! ¡Promete mucho!

¡Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya somos dos enamorados de la guardia, y ese libro que comentas, con Vimes viajando al pasado&#8230; ¡Me has puesto los dientes largos! ¡Promete mucho!</p>
<p>¡Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Misao</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-4102</link>
		<dc:creator>Misao</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 11:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-4102</guid>
		<description>Acogiéndome también a la copia de seguridad retroactiva he leido este libro por internet (juro que en cuanto salga publicado (que si la memoria no me falla puede ser en Julio de este año... (Julio promete ser un mes increible...)lo compraré.¿ Y qué decir? Pues genial, no puede ser otra cosa, por dos razones: 1. Es un libro de mundodisco, 2. Es de la guardia. Vaaale, no soy ni siquiera un poquito parcial, porque adoro los libros del Sr. Patchett y estoy irremediablemente enamorada de S. Vimes...asi que... pero en serio, es un gran libro...igual no mi preferido de la guardia... (me sigo quedando con Guardias! guardias? (de verdad, si no lo habeis leido aún, no se a que esperais)) pero esta bien....
Hablando de ilegalidades (bueno, no se si lo son...espero que no, peor vaya, copia de seguridad...) si teneis buen nivel de inglés, y os gustan los ibros de la guardia... (más bien si os gusta Vimes, porque realmente es un libro sobre Vimes)no os podeis perder Night Watch....todavía no está traducido...pero es increible...(bueno, digo esto a 50 páginas del final, peor no creo que pueda torcerse en tan poco espacio... ;-)) Resumiendo, por unoas circunstancias que no os voy a contar para no chafarlo, Samuel Vimes vuelve al pasado pre-Vetinari, cuando Ankh-Morpork era una ciudad sucia y peligrosa... (bueno,MÁS sucia y peligrosa...) y la guardia aún servía para algo...y un joven e impresionable novato debe aprender que significa ser policía...y Sam Vimes debe enseñarselo, seguir vivo, y volver a tiempo a su verdadero cuando.... muy, muy bueno, de verdad...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acogiéndome también a la copia de seguridad retroactiva he leido este libro por internet (juro que en cuanto salga publicado (que si la memoria no me falla puede ser en Julio de este año&#8230; (Julio promete ser un mes increible&#8230;)lo compraré.¿ Y qué decir? Pues genial, no puede ser otra cosa, por dos razones: 1. Es un libro de mundodisco, 2. Es de la guardia. Vaaale, no soy ni siquiera un poquito parcial, porque adoro los libros del Sr. Patchett y estoy irremediablemente enamorada de S. Vimes&#8230;asi que&#8230; pero en serio, es un gran libro&#8230;igual no mi preferido de la guardia&#8230; (me sigo quedando con Guardias! guardias? (de verdad, si no lo habeis leido aún, no se a que esperais)) pero esta bien&#8230;.<br />
Hablando de ilegalidades (bueno, no se si lo son&#8230;espero que no, peor vaya, copia de seguridad&#8230;) si teneis buen nivel de inglés, y os gustan los ibros de la guardia&#8230; (más bien si os gusta Vimes, porque realmente es un libro sobre Vimes)no os podeis perder Night Watch&#8230;.todavía no está traducido&#8230;pero es increible&#8230;(bueno, digo esto a 50 páginas del final, peor no creo que pueda torcerse en tan poco espacio&#8230; <img src='http://lepisma.liblit.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> ) Resumiendo, por unoas circunstancias que no os voy a contar para no chafarlo, Samuel Vimes vuelve al pasado pre-Vetinari, cuando Ankh-Morpork era una ciudad sucia y peligrosa&#8230; (bueno,MÁS sucia y peligrosa&#8230;) y la guardia aún servía para algo&#8230;y un joven e impresionable novato debe aprender que significa ser policía&#8230;y Sam Vimes debe enseñarselo, seguir vivo, y volver a tiempo a su verdadero cuando&#8230;. muy, muy bueno, de verdad&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Palimp</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-1856</link>
		<dc:creator>Palimp</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 16:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-1856</guid>
		<description>Lo de los modernos postes de comunicación hace referencia a que para comunicarse entre los pueblos han puesto innumerables postes con una torre donde mediante señales se va transmitiendo la información. Moderno tómese aquí como ironía...

Lo de la biblioteca lo conté en el antiguo Cuchitril pero veo que fue uno de los post que desaparecieron. Lo traeré por aquí algún día. Básicamente hay que tener cuidado con las instalaciones eléctricas si tienes una habitación llena de libros. Yo me quedé muy tocado en ese momento, pero luego te das cuenta de que no es para tanto.

&#039;Tiempos interesantes&#039; se comentó aquí:

http://lepisma.liblit.com/?p=322

Lo malo es que mi nivel de inglés no me permite lanzarme a la lectura en el original si no... vaya si lo haría. Se agradece la perla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo de los modernos postes de comunicación hace referencia a que para comunicarse entre los pueblos han puesto innumerables postes con una torre donde mediante señales se va transmitiendo la información. Moderno tómese aquí como ironía&#8230;</p>
<p>Lo de la biblioteca lo conté en el antiguo Cuchitril pero veo que fue uno de los post que desaparecieron. Lo traeré por aquí algún día. Básicamente hay que tener cuidado con las instalaciones eléctricas si tienes una habitación llena de libros. Yo me quedé muy tocado en ese momento, pero luego te das cuenta de que no es para tanto.</p>
<p>&#8216;Tiempos interesantes&#8217; se comentó aquí:</p>
<p><a href="http://lepisma.liblit.com/?p=322" rel="nofollow">http://lepisma.liblit.com/?p=322</a></p>
<p>Lo malo es que mi nivel de inglés no me permite lanzarme a la lectura en el original si no&#8230; vaya si lo haría. Se agradece la perla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lilith</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-1855</link>
		<dc:creator>Lilith</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 15:16:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-1855</guid>
		<description>Me parece muy inteligente el sentido del humor y las parodias de Pratchett, a pesar de que los traductores suelen hacer de las suyas con las ironías del autor y desvituar un poco el sentido de las mmismas. Por eso, os recomiendo leer las novelas originales de Pratchett si teneis un buen nivel de inglés. Aún no he leído El Quinto Elefante (por cierto, en algún sitio leí que hacía referencia a la película El Quinto Elemento) y espero poder hacerlo pronto. Hasta ahora, de todas las novelas de Pratchett me quedo con Tiempos Interesantes. Aquí os dejo una de sus perlas irónicas de Tiempos Interesantes:
&quot;Conozco a las personas que hablan de sufrir por el bien común. ¡Nunca son ellos, joder! Cuando oyes a un hombre gritar: ¡Adelante, bravos camaradas!, verás que siempre es el que está detrás de la jodida roca enorme, y el único que lleva el casco realmente a prueba de flechas&quot;.
Terry Pratchett, Interesting Times.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece muy inteligente el sentido del humor y las parodias de Pratchett, a pesar de que los traductores suelen hacer de las suyas con las ironías del autor y desvituar un poco el sentido de las mmismas. Por eso, os recomiendo leer las novelas originales de Pratchett si teneis un buen nivel de inglés. Aún no he leído El Quinto Elefante (por cierto, en algún sitio leí que hacía referencia a la película El Quinto Elemento) y espero poder hacerlo pronto. Hasta ahora, de todas las novelas de Pratchett me quedo con Tiempos Interesantes. Aquí os dejo una de sus perlas irónicas de Tiempos Interesantes:<br />
&#8220;Conozco a las personas que hablan de sufrir por el bien común. ¡Nunca son ellos, joder! Cuando oyes a un hombre gritar: ¡Adelante, bravos camaradas!, verás que siempre es el que está detrás de la jodida roca enorme, y el único que lleva el casco realmente a prueba de flechas&#8221;.<br />
Terry Pratchett, Interesting Times.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: viva el latex</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-1854</link>
		<dc:creator>viva el latex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 11:22:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-1854</guid>
		<description>¿Nos contarás algún día lo del incendio de tu biblioteca? Más que nada por saber cómo se produjo y poder tomar alguna precaución. Si se quemara la mía me quedaría muy tocado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Nos contarás algún día lo del incendio de tu biblioteca? Más que nada por saber cómo se produjo y poder tomar alguna precaución. Si se quemara la mía me quedaría muy tocado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: estadio capwell</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-1853</link>
		<dc:creator>estadio capwell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 02:14:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-1853</guid>
		<description>Me llamo mucho la atencion ese termino &quot;modernos postes de comunicacion&quot; a mi hermana tambien le dejo intrigada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me llamo mucho la atencion ese termino &#8220;modernos postes de comunicacion&#8221; a mi hermana tambien le dejo intrigada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MeZKaL</title>
		<link>http://lepisma.liblit.com/2006/03/24/terry-pratchett-el-quinto-elefante/comment-page-1/#comment-1852</link>
		<dc:creator>MeZKaL</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 23:30:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lepisma.liblit.com/?p=416#comment-1852</guid>
		<description>Eso de los modernos postes de comunicación me suena al &quot;Going Postal&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eso de los modernos postes de comunicación me suena al &#8220;Going Postal&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
