Cuchitril Literario

Julio 20, 2008

Josep Pla

Archivado en: Audiovisual — Palimp @ 12:17 pm
* * * * * 2 votos

Hace unos días que acabé El quadern gris y aunque la reseña tardará en aparecer me gustaría adelantar que ha sido el mejor libro que he leído en mucho tiempo. Qué prosa, y qué talento. Les recuerdo que pueden leerlo como si estuviéramos 90 años atrás en El quadern gris.

Hace poco, en El País, publicaban una breve semblanza de su persona: Josep Pla: la boina y una colilla en la boca. Hoy quiero traerles la entrevista que en el programa A fondo. Se me hace difícil conciliar al joven del cuaderno con este vejete con ojos de pícaro que responde a la gallega. Es curiosa la modestia -no sé si falsa o verdadera- con que Pla habla de si mismo.

9 Responses to “Josep Pla”

  1. 1
    Diego Fernández Says:

    Magnífica e inolvidable entrevista.
    Saludos,
    Diego

  2. 2
    Palimp Says:

    Me alegra que te guste.

  3. 3
    skizo Says:

    En muchas ocasiones doy gracias por la suerte que tuve con los profesores de lengua catalana y lengua castellana, que nos hicieron ver la grandeza de la lectura de las grandes obras. Me refiero al Quijote en castellano y el que seguramente es la obra cumbre de la lengua catalana, Quadern Gris de Josep Pla.

    Gran personaje.

  4. 4
    Palimp Says:

    El Quijote y este cuaderno son grandes obras y siempre me pregunto si el momento de descubrirlas es el instituto.

  5. 5
    DeivitTustei Says:

    Desconocía la existencia de esta entrevista! Ya pensaba que nunca podría ver al señor Pla hablando de viva voz e imagen! Menuda alegría me has dado!
    Por cierto, yo también creo que Pla no es alguien para conocer en el instituto. A mi nunca me había dicho nada su literatura (de hecho como todas las cosas que alguien ha intentado enseñarme “por la fuerza” en la vida), sin embargo hace tiempo que estoy absolutamente fascinado con todo lo que este hombre escribió. El Quadern Gris es sin duda una obra maestra “indescriptible” (como diría él jajaja). Por cierto, no sé si eres catalán o si lo has leído en castellano. Si lo leíste en castellano, aunque no dudo que la traducción será buenísima, hay que tener en cuenta que para esas cosa no hay nada como la versión original. Saludos ;)

  6. 6
    Palimp Says:

    Lo leí en catalán. Una prosa insuperable.

  7. 7
    Morenita tiene una escoba » [Mentre la vella no fila] Notes per a Sílvia / Josep Pla. — Destino, 1974 Says:

    [...] ‘crush’ (’infatuació’, en català?? El DIEC aquí no soluciona RE DE RE i Josep Pla, que sapiguem, en fa un ús tangencial en fragments de les Notes disperses i de Notes per a [...]

  8. 8
    morenita Says:

    “Barcelona es una cosa espantosa”. Eso lo suscribo, y la veneración por la Italia histórica.
    No me extraña que no conociera el amor si trata a las chicas locales como “monas peludas” XD

    La prosa es insuperable, lo peor es que como es insuperable el envoltorio a veces dices amén a lo que dice (y quizás está diciendo una sandez).

  9. 9
    Palimp Says:

    Yo no lo suscribo, soy fan de Barcelona.

    Sólo he leído ficción de Pla, y ahí las sandeces, en todo caso, las dicen los personajes. Veremos cuando lea ensayos.

Leave a Reply