Reseñas nada sesudas de los libros que caen en mis manos

Cuchitril Literario

marzo 31, 2009

En un lugar de la mancha…

Filed under: Audiovisual — Palimp @ 6:58 am
0 votos ¿Has leído este libro? Vota para darnos tu opinión

Lo vi en El perro Mistetas, que lo vio en Pon’s blog:

marzo 30, 2009

Michel Houellebecq. H.P. Lovecraft.

Filed under: Ensayo — Palimp @ 7:07 am
0 votos ¿Has leído este libro? Vota para darnos tu opinión

Ediciones Siruela, 2006. 130 páginas.
Tit. Or. H.P. Lovecraft. Trad. Encarna Castejón.

Michel Houellebecq, H.P Lovecraft
Contra el mundo, contra la vida

Ya comenté en la entrada sobre Los mitos de Cthulhu mi admiración por Lovecraft y sus creaciones. No podía dejar escapar una biografía escrita por el polémico Houellebecq. Breve, de apenas esbozos, pero interesante.

Más que una biografía al uso se parece a la que ya comentamos aquí sobre Philip K. Dick: Yo estoy vivo y vosotros estáis muertos, pero sin tanto detalle. Lo que provoca que te quedes con ganas de más.

Lovecraft fue todo un personaje: introvertido hasta la enfermedad, racista visceral… pero todo un genio capaz de inventar un mundo nuevo. Como destaca Houellebecq su terror no viene de lo sobrenatural, sino de lo material. No hay fantasmas ni aparecidos, sino seres probablemente extraterrestres -o de otros universos- que llegan aquí a través de portales dimensionales inspirados en geometrías relativistas.

En muchos casos sus relatos son informes asépticos que desvelan el horror en un lenguaje técnico. La descripción forense puede aplicarse a algo sin forma.

No sé si se pueden encontrar en castellano otras biografías de Lovecraft, pero este libro me ha dejado con el gusanillo; Lovecraft debía ser todo un personaje.

Escuchando: Cucarachas. Leño.


Extracto:[-]

La sombra sobre Innsmouth, probablemente el relato más aterrador de Lovecraft, se basa de principio a fin en la idea de una degeneración genética «horrorosa y casi innombrable». Primero afecta a la voz y al modo de pronunciar las vocales, y después se extiende a la forma general del cuerpo, la anatomía de los sistemas respiratorio y circulatorio… El gusto por el detalle y el sentido de la progresión dramática convierten la lectura en una dura prueba. Debemos observar que la genética no sólo se utiliza por la fuerza evocativa de sus términos, sino también como armazón teórico del relato.
En la fase siguiente, HPL se sumerge sin vacilación en los recursos entonces inexplorados de las matemáticas y las ciencias físicas. Fue el primero en presentir la fuerza poética de la topología; en estremecerse con los trabajos de Gódel sobre la cualidad incompleta de los sistemas lógicos formales. Sin duda eran necesarias extrañas construcciones axiomáticas, con implicaciones vagamente repelentes, para permitir el surgimiento de las tenebrosas entidades en torno a las cuales se articula el ciclo de Cthulhu.

«Un hombre con ojos de oriental declaró que el tiempo y el espacio eran relativos.» Esta extravagante síntesis de los trabajos de Einstein, extraída de Hipnos (1922), no es más que un tímido preámbulo al desencadenamiento teórico y conceptual que tendrá su apogeo diez años más tarde en Los sueños de la casa de la bruja, que intenta explicar las abyectas circunstancias que permiten a una anciana del siglo XVII «adquirir conocimientos matemáticos que trascienden los trabajos de Planck, Heisenberg, Einstein y Sitter». Los ángulos de su morada, donde vive el desventurado Walter Gilman, muestran desconcertantes peculiaridades que sólo pueden explicarse en el marco de una geometría no euclidiana. Poseído por la fiebre del conocimiento, Gilman desdeña todas las materias que le enseñan en la universidad salvo las matemáticas, donde demostrará un auténtico talento para resolver ecuaciones de Riemann que dejará estupefacto al profesor Upham. Éste «aprecia sobre todo su demostración de los estrechos vínculos entre las matemáticas trascendentales y ciertas ciencias mágicas de una antigüedad casi inconcebible, que dan fe de un conocimiento del cosmos muy superior al nuestro». Lovecraft añade al párrafo las ecuaciones de la mecánica cuántica (que acababa de ser descubierta), y de inmediato las califica de «impías y paradójicas». Walter Gilman morirá con el corazón devorado por una rata que procede, según sugiere claramente el autor, de regiones del cosmos «completamente ajenas a nuestro continuo espacio-temporal».

Así pues, en sus últimos relatos, Lovecraft utiliza los recursos multiformes de la descripción de un saber total. El oscuro recuerdo de ciertos ritos de fecundación en una degenerada tribu tibetana, las desconcertantes particularidades algebraicas de los espacios prehilbertianos, el análisis de la desviación genética en una población de lagartos semiamorfos de Chile, los obscenos conjuros de una obra de demonología compilada por un monje franciscano medio loco, el comportamiento impredecible de un grupo de neutrinos sometidos a un campo magnético de intensidad creciente, las espantosas esculturas, jamás expuestas al público, de un inglés decadente… todo puede servir para evocar un universo multidimensional en el que los ámbitos más heterogéneos del saber confluyen y se entremezclan para crear ese estado de trance poético que acompaña a la revelación de las verdades prohibidas.

marzo 27, 2009

Rubem Fonseca. Secreciones, excreciones y desatinos.

Filed under: Cuentos — Palimp @ 6:38 pm
1 votos ¿Has leído este libro? Vota para darnos tu opinión

Editorial Seix Barral, 2003. 160 páginas.
Tit. Or. Secreçoes, excreçoes e desatinos. Trad. Basilio Losada.

Rubem Fonseca, Secreciones, excreciones y desatinos
Cruel ternura

Antes de tomarlo en préstamo en la biblioteca, estoy seguro de que había leído el título en algún sitio, pero que me maten si puedo recordar dónde. Luego he visto la reseña de su novela en Tigrecillos: Rubem Fonseca. Diario de un libertino, y poco después El cobrador. A ericz de momento no lo ha anodado. A mí, sí. La lista es la siguiente:

Copromancia
Coincidencias
Ahora tú (O José y sus hermanos)
La naturaleza, en oposición a la gracia
El violador
Hermosos dientes y buen corazón
Besitos en la mejilla
Aroma catáceo
Mujeres y hombres enamorados
La entrega
Mecanismos de defensa
Encuentros y desencuentros
El jorobado y la Venus de Boticcelli
Vida

Cuentos como Copromancia, en el que un hombre aprende a adivinar el futuro mirando sus excrementos, son de los que pueden llamar más la atención, pero mis preferencias van más hacia cuentos como Mujeres y hombres enamorados, historia de un hombre y una mujer que se encuentran en una fiesta infantil y recurrirán a una hechicera para encontrarse. Otros, como El jorobado y la Venus de Boticcelli me han dejado bastante frío.

Pero los que me han gustado me han gustado mucho. Fonseca dibuja mucho más de lo que cuenta, hay profundidad en sus relatos, historias que no se cuentan y se intuyen, moralejas que no se explican pero que se pueden adivinar.

Muy bueno.

P.D.: Utilizo Hombres y mujeres enamorados en mi espectáculo Cupido está bebido y funciona muy bien.


Extracto:[-]

Loreta estaba separada del marido, una separación traumática que la llevó a jurar que nunca más se fijaría en ningún hombre, porque todos eran unos estúpidos, traidores y egoístas. No salía de casa, a no ser para llevar a su hija a fiestas infantiles a las que acudieran pocos hombres, tipos bonachones y aburridos que bebían pacientemente sus cervezas mientras las esposas se cuidaban de los chiquillos. Pero Loreta sabía que cuando volvieran a casa con sus mujeres iban a actuar con la misma brutalidad y falta de consideración que su marido. Las esposas, para ellos, no eran más que sirvientas sin derechos laborales.

Luís frecuentaba las mismas fiestas que Loreta. Cuando murió su mujer, Luís no hizo ningún juramento, pero dejó de interesarse por las otras mujeres y se dedicó a cuidar a su hija, fiestas infantiles, todos los sábados, con la pandilla de escolares, las vecinas, las amigas de las vecinas, las amigas de las amigas del colegio. Había sábados en que la hija era convidada a más de una fiesta.

Había pasado ya un año desde que hizo su juramento cuando Loreta notó la presencia de Luís en una de aquellas celebraciones infantiles. Y, contra su voluntad, se sintió atraída por él. Pero Luís ni siquiera reparaba en la presencia de Loreta, aunque coincidieran frecuentemente. Las hijas eran de la misma edad e iban a la misma escuela.

Loreta percibía que, a pesar del cariño de Luís por su hija, no le gustaban las fiestas infantiles, cosa comprensible, pues parecían inacabables con sus seis horas de duración media, de los altavoces salía sólo música ensordecedora, los animadores eran gente incansable que inventaba juegos y soplaba silbatos estridentes, las luces muy brillantes, los chiquillos gritones, las madres vociferaban, era, pues, lógico que Luís estuviera allí sin ánimo siquiera para levantarse de la silla, donde se sentaba en cuanto llegaba para permanecer horas allí, paciente y ensimismado.de ocho años, por quien hacía todos los sacrificios, entre ellos el de acudir a aquellas

marzo 26, 2009

Roald Dahl. Matilda.

Filed under: Novela — Palimp @ 6:38 pm
2 votos ¿Has leído este libro? Vota para darnos tu opinión

Editorial Empúries, 1988,1989,1990,1991,1992,1993,1994,1995,1996,2001,2002,2003. 238 páginas.
Tit. Or. Matilda . Trad. Ramón Barnils.

Roald Dahl, Matilda
Supercerebro al ataque

Cuando leía los picantes cuentos del tio Oswald en la colección contraseñas de Anagrama no me imaginaba que el autor era un reconocido escritor de cuentos infantiles, ni que era el autor de la famosa Charlie y la fábrica de chocolate o que en 1943 había escrito Los gremlins.

En este libro nos cuenta la historia de Matilda, una niña superdotada que ha nacido en una familia que no se preocupa por ella, la deja sola por las tardes y cuyo padre no es precisamente trigo limpio. Pero gracias a su inteligencia consigue vengarse de las barrabasadas de sus padres y, en la escuela, podrá utilizar su talento para ayudar a alguien más.

Debe ser muy frustrante para un niño inteligente estar en un entorno en el que se minusvalore sus capacidades. O tener una sensibilidad especial y que tus padres se rían por ello. Cuando Matilda empieza a ir a la biblioteca y se refugia en los libros uno imagina a millares de niños confortados y pensando soy como ella. Al final incluyo un fragmento en el que se hace un elogio sentido de la lectura.

Pero todo libro para niños debe tener cosas divertidas, y en este no podían faltar. Mi escena favorita es cuando la odiosa señora Trunchbull castiga a un niño a comerse un pastel entero. No les contaré como acaba, tendrán que leer el libro, pero les aseguro que te dan ganas de aplaudir como un niño.

Un libro para niños, si es bueno, te hace sentir como tal. Sólo por eso deberíamos incluir en nuestra dieta unos cuantos al año. Hay cosas que no deben perderse nunca.


Extracto:[-]

—Un bon escriptor et farà tenir sempre aquesta sensació —va dir la senyora Phelps—. I no hi pateixis, per les miques que no entens. Fes-te enrere i deixa que les paraules et submergeixin, com si fos música.

—Ho faré, ho faré.

—Ho sabies —li va dir la senyora Phelps—, que les biblioteques públiques, com ara aquesta, et deixen llibres en préstec i que te’ls enduguis a casa?

—No ho sabia —va dir Matilda-—. A mi també?

—És clar que sí —va dir la senyora Phelps—. Quan hagis triat el llibre que vulguis, porta-me’l per omplir la fitxa i llavors el pots tenir durant quinze dies. I si ho vols te’n pots endur més d’un.

D’aleshores endavant, Matilda anava a la biblioteca només un cop la setmana per endur-se més llibres i tornar-hi els que s’havia endut. La seva cambreta es va convertir en la seva sala de lectura i allà s’estava llegint gran part de les tardes, sovint amb una tassa de xocolata calenta al costat. No era encara prou alta per abastar tots els estris de la cuina, però tenia amagada una caixa fora de casa, que quan calia entrava i s’hi enfilava per abastar el que volia. Gairebé sempre es feia xocolata desfeta, escalfant la llet en una cassola que posava damunt l’estufa abans de barrejar-la amb la xocolata en pols. De tant en tant es feia una sopa bovril, o bé ovaltina. Era agradable de pujar-se una beguda calenta a l’habitació i de tenir-la al costat mentre seia a la silenciosa cambra llegint en la casa buida, a les tardes. Els llibres la transportaven a raons nous i li presentaven gent impressionant que vivien vides excitants. Va navegar en vells vaixells de vela amb Joseph Conrad. Va anar a l’Àfrica amb Ernest Hemingway i a l’índia amb Rudyard Kipling. Va viatjar arreu del món asseguda estant a la seva cambreta d’un poble anglès.

marzo 25, 2009

Federico García Lorca. Los títeres de Cachiporra. Tragicomedia de don Cristóbal y la señá Rosita.

Filed under: Teatro — Palimp @ 7:54 am
0 votos ¿Has leído este libro? Vota para darnos tu opinión

RBA editores, 2008. 80 páginas.

Federico García Lorca, Obras completas
Teatro de marionetas

tener en un volumen todas las obras de teatro de Federico García Lorca es uno de los lujos de esta colección. Ya es un clásico, pero las obras que están al alcance de la mano son siempre las mismas. Nunca había leído esta tragicomedia.

Supongo que está escrita para ser representada por títeres, en todo caso así hay que leerla. La veleta Rosita se casa con Cristobita aunque seguirá teniendo admiradores. Tradicionalmente los títeres de cahiporra tienen un lenguaje de farsa, exagerado y en ocasiones cruel. El genio de Lorca se adapta como un guante al estilo, creando situaciones de gran belleza, tocadas por el surrealismo y muy cómicas.

Muy divertida y ágil. Una delicia.

Léelo entero aquí:

Los títeres de Cachiporra. Tragicomedia de don Cristóbal y la señá Rosita


Extracto:[-]

COCOLICHE. ¡Ábreme, que yo le mataré cuando venga!

ROSITA. ¿Te abro? (Va a abrirle.) ¡No te abro! ¡Ay!

COCOLICHE. Rosita: déjame que lo estrangule.

ROSITA. ¿Te abro? (Va a abrirle.) ¡No te abro! Ahora viene, y nos matará.

COCOLICHE. ¡Así moriremos juntos!

ROSITA. ¿Te abro?… ¡Ay, sí!… ¡Te abro! (Le abre.) ¡Corazoncillo mío! ¡Arbolito de mi jardín!

COCOLICHE (Abrazándola.) ¡Clavel disciplinado! ¡Manojito de canela! (Empieza un idilio estilo dúo de ópera.)

ROSITA Vete a tu casa; ahora, yo moriré.

COCOLICHE. Es imposible, Rosita entre las flores. En aquella estrella te haré un columpio y un balcón de plata. Desde allí veremos cómo tiembla el mundo vestido por la luna.

ROSITA. (Olvidándolo todo y en plena felicidad.) ¡Qué romántico eres, primor mío! Creo que soy una flor, y me deshojo sobre tus manos.

COCOLICHE. Cada día me vas pareciendo más rosada; cada día parece que te arrancas un velo, y surges desnuda.

ROSITA. (Poniendo la cabecita sobre el pecho de su novio.) En tu pecho han levantado el vuelo miles de pájaros; amor mío, cuando te miro me parece que estoy ante una fuentecilla. (Fuera se oye la voz de Cristobita, y Rosita sale de su éxtasis.) ¡Huye!

CRISTOBITA. (Aparece en la puerta y queda estupefacto.) ¡Ahrrrrrrrr! ¡Tienes los amantes a pares! ¡Prepararse para el barranquillo! ¡Pin! ¡Pan! ¡Brrr! (Cocoliche y Rosita se besan desesperadamente, delante de Cristóbal.) ¡Imposible! ¡Yo, que he matado trescientos ingleses, trescientos costantinoplos! ¡Os acordaréis de mí! ¡Ay! ¡Ay! (La porra se le cae de la mano, y se siente un gran estrépito de muelles.) ¡Ay mi barriguita! ¡Ay mi barriguita! ¡Por vuestra culpa me he roto. me he muerto! ¡Ay, que me muero! ¡Ay, que llamen al curita! ¡Ay!

Página siguiente »