Asimov ciencia ficción, Septiembre-Octubre 2005.
Ediciones Robel, 2005. 298 páginas.
Tercer y último libro de esta revista que compré. Incluye los cuentos (información pirateada de axxon):
NOVELAS CORTAS:
“Gemelo sombra”, Gardner Dozois, George R. R. Martin y Daniel Abraham
Un prospector un tanto rudo de un planeta frontera descubre una misteriosa instalación extraterrestre.
“A través del encaje”, Ruth Nestvold
Si en un planeta las mujeres parecen tener un lenguaje propio y secreto ¿Quién mejor que una xenolingusta mujer para analizarlo?
“En la tierra donde viven los dragones”, Roberto Bayeto
Marilyn Monroe sólo ha existido una, incluso en el multiverso. En realidad, dos, y nuestro investigador deberá entrevistar a la segunda.
CUENTOS:
“El asunto del sombrero”, Matthew Hughes
“Dispersión”, Jack Skillingstead
“Detrás de la puerta”, S.G.vel Hartman
“Brillante estrella roja”, Bud Sparhawk
“Trueque”, Ángel Torres Quesada
Bueno, lo que es justo es justo. Llevo una temporada repartiendo estopa contra esta revista y tengo que reconocer que este número es bueno. Las tres novelas cortas están bastante bien y son interesantes. Los cuentos, sin llegar a ser geniales, se leen con gusto. Se incluye también un artículo sobre la ciencia ficción latinoamericana muy completo.
Un buen volumen que, esta vez sí, les recomiendo.
Escuchando: Show Me. Joe Tex.
Extracto:
Las mujeres de la familia de Anash, la casa de Ishel, eran amables pero obstinadas…, no iban a permitir que Toni aprendiera el alnar ag eshmaled, «el lenguaje de la casa», hasta que ella prometiera no enseñárselo a ningún hombre. Lo cual, por supuesto, era imposible. El objetivo de todas las investigaciones financiadas por la AAIE era ser publicadas y puestas a disposición de todo el mundo en la galaxia conocida. No se podía restringir el acceso a los datos en base al sexo. En base a la seguridad tal vez, pero no en base al sexo.
— Bodesh fadani eshukan alnar eg eshmaled — dijo Anash con una expresión de simpatía. Ningún hombre debe hablar el lenguaje de la casa.
Permiso-partícula-tiempo-marcador-presente-femenino destinatario verbo negativo-marcador-sujeto objeto: con la mente de un lingüista, Toni descompuso las partes de la frase, intentando ver si las mujeres se inclinaban por una estructura de las frases distinta a la de los hombres.
Así que no iban a hablar su lenguaje con ella. Había pasado sus dos primeros días instalándose, y ahora que finalmente había conseguido una entrevista con algunas de las mujeres del planeta, descubría que Repnik tenía razón…, no iba a ser capaz de realizar el trabajo que había venido a hacer. Pero al menos la habían recibido bien en la casa de las mujeres y eran menos cautelosas con ella que con los hombres del equipo de contacto. Con la cámara de su IA había grabado varias veces a Anash y a Thuyene hablando en su propio lenguaje. Se sentía un poco mal por ese engaño —nunca antes había tenido que aprender un lenguaje robándolo — , pero si tenía que cumplir con sus responsabilidades no le quedaba otra elección. Y si pensaba en ello, la AAIE nunca le había pedido permiso a nadie para emplear las sondas usadas en los primeros estadios de descifrar un nuevo lenguaje. La furtividad siempre tenía su papel.




